Hedda Gabler
Henrik Ibsen: HEDDA GABLER
dráma
Fordította: Kúnos László
Henrik Ibsen: HEDDA GABLER
dráma
Fordította: Kúnos László
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Sunday, May 13 2012 7:00PM
Az irodalomkritika Hedda Gablert a „női Hamletként” tartja számon. Ibsen szerint „Hedda számára az élet komédia, melynek nem éri meg kivárni a végét”. A gyönyörű, erélyes, büszke Hedda a biztonságos életért, a nyugodt, fényűző életmód kedvéért hozzámegy az átlagos, megbízható, de legkevésbé sem briliáns professzorjelölthöz, Jørgenhez. Megfeneklett kapcsolatukba hirtelen betoppan egy harmadik, a múltból felbukkanó idegen, Ejlert, aki tükröt tart elébük, megidézi egykori, titkokkal terhes közös múltjukat, és kibogozza viszonyukat. Az asszony rajong a nagy, végletes gesztusokért, céljai és indítékai sajátos logikát követnek. Semmilyen eszköztől nem riad vissza annak érdekében, hogy irányítása alá vonja a körülötte élő férfiak életét. Ejlert szakmájában és magánéletében is riválisa lesz Jørgennek…
Henrik Ibsen (1828-1906) nemcsak a polgári élet hétköznapi katasztrófáinak első nagy drámai ábrázolója volt, de egyúttal a nőalakok, a női sorsok specialistája is. A szerző a megértés és a megérteni vágyás, nem pedig a morál felől közelített alakjai felé, s nem riadt vissza olyan helyzetek elemzésétől sem, melyek közfelháborodást váltottak ki.
BACH / RACHMANINOV / BRAHMS // Vinnitskaya / Keller J. S. BACH: 2 Choral prelúdium (Schönberg feldolgozásában) Schmücke dich, o liebe Seele, BWV 654 Komm, Gott, Schöpfer, heiliger Geist, BWV 667 RACHMANINOV: 1. zongoraverseny, op. 1 BRAHMS: 4. (e-moll) szimfónia, op. 98
CSAJKOVSZKIJ: Mozartiana (4. zenekari szvit), op. 61 CSAJKOVSZKIJ: Hegedűverseny, op. 35 CSAJKOVSZKIJ: A diótörő, A hattyúk tava (részletek)
BEETHOVEN: 3. Leonóra-nyitány, op. 72 BRAHMS: 2. (B-dúr) zongoraverseny, op. 83 BEETHOVEN: 3. (Esz-dúr, „Eroica”) szimfónia, op. 55
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.